ルサルカの「あらすじ」と「訳者より」

オペラ対訳プロジェクト上にドヴォジャーク『ルサルカ』の「あらすじ」と「訳者より」を掲載しました。
あらすじ http://www31.atwiki.jp/oper/pages/1439.html
コメント http://www31.atwiki.jp/oper/pages/1438.html
これで『ルサルカ』は完成です。これはCDを買っても日本語訳がついていない場合が多いので、ぜひお役に立てていただきたいです。また、コメントにも書いたのですが、明らかな誤訳があった場合は、ぜひご指摘をお願いいたします。
さて、最近立て続けにチェコ・オペラを3作翻訳してみたのですが、こうしてチェコ語にどっぷり浸かってみると、訳していない作品も所どころヒアリングできるようになってきた(単語レベルですが)ので、とても良かったです。チェコは大国ではないのに、スメタナ、ドヴォジャーク、ヤナーチェク、マルチヌーと素晴らしいオペラの作曲家を輩出している所が凄いです。