ゲルギエフ・マリインスキー「影のない女」に向けて訳文を修正しました

タイトルどおりです。こちらからどうぞ。
http://www31.atwiki.jp/oper/pages/372.html
昨年5月の新国立劇場での公演の予習として、GWに集中して訳したのですが、あまりに一気にこなしたので、かなりミスがあり、ずっと気になっていました。今回、楽譜にも当たったりして大幅に修正してみました。
誤訳やケアレスミスのつぶしもしたのですが、言葉の使い方もなるべく修正しました。
例えば、以前は皇帝に「俺」とか言わせていた(わがままな感じを出すために)のですが、やっぱり皇帝だしなということで「私」に修正したりしています。また「天上の声」がアルトなのに男言葉になっていたりと、やはりミスがかなりありました。
とはいえ、それでも、まだまだ変な所がありそうなので、今後も気付いたら出来るだけ修正しようと思います。

なお、このオペラではカット版の上演が普通なので、サイトの管理人さんのほうでベーム盤のカット箇所の原文をグレー化していただきました。これも対訳参照上お役に立つかと思います。